Возрастные ограничения: 18+
24 апреля 2017
Понедельник

Почему мужчина уходит

№ 5
2012-02-21
Драматург Семен Злотников

Израильский драматург считает, что оренбургские актеры украсят своим присутствием любую столичную сцену

На прошлой неделе в Оренбурге состоялась премьера спектакля «Пришел мужчина к женщине» драматурга из Иерусалима Семена Злотникова. Комедия о любви, понимании и доверии.  Мы поговорили о том, что привело известного автора в наш город и какие впечатления остались.

Столичный уровень

- Семен Исаакович, Вы живете в Израиле и в Москве, ставите спектакли в столицах. Что привело Вас в Оренбург?

- Три года назад мы познакомились, наконец, с Рифкатом Исрафиловым, человеком, о котором я очень много слышал, потому что это своего рода человек-миф. Мне рассказывали о нем другие режиссеры, его однокурсники, я видел множество его постановок в Москве. Он очень крепкий художник, настоящий профессионал. Три года назад мы случайно встретились в Одессе. Жили рядом, ходили вместе на спектакли. Тогда я привез в Одессу свой спектакль «Уходил старик от старухи». Он посмотрел и отнесся к нему очень благосклонно. Взял почитать мои книги. Несколько раз мы встречались в Москве и, наконец, он пригласил меня поставить спектакль в вашем городе.

- Вы впервые здесь?

- Да, никогда раньше не был в Оренбурге.

 - Как Вам город?

- К сожалению, удалось посмотреть его только из окна машины, потому что я круглосуточно в театре.  

 - А другие постановки Оренбургского драмтеатра увидели?

- Да, я посмотрел спектаклей пять. Все это очень сильно. У вас хороший театр, здесь все службы замечательно работают, в театре очень дружный коллектив, здесь каждый – индивидуальность, актеры не похожи один на другого, они никогда не фальшивят. И все это дает отличный художественный результат.

- А что запомнилось больше всего?

- «Ричард III». Это Шекспир в самом лучшем его проявлении. Я в Москве такого Шекспира не видел. И что интересно, спектакль очень современный, очень актуальный, я вышел с ощущением, что эту пьесу Шекспир написал сегодня. Смотрел, конечно, и комедии, но комедии не оставляют рубцов, а трагедия это что-то настоящее, она проникает, оставляет в тебе след. Я за такой театр. И я очень надеюсь, что «Пришел мужчина к женщине» - это такая комедия, которая тоже не проходит бесследно, чем-то запомнится.

- Вам понравилось работать с оренбургскими актерами?

-  Я работал только с двумя -  Сергеем Куниным и Алсу Шамсутдиновой. У них абсолютно столичный уровень. Алсу и Сергей – две яркие человеческие индивидуальности. В моем спектакле Алсу, молодая еще актриса, играет зрелую женщину, у которой за плечами целая судьба, целая жизнь, и она все это очень здорово сообразила, поняла. Поначалу ей что-то не удавалось, но вместе у нас получилось все преодолеть. И сегодня все говорят, что такой Алсу еще не видели. Такая актриса, как Алсу, может украсить любой московский театр. Она может играть и Таню Ларину, и Джульетту, и зрелую женщину. У нее нет никаких порогов.

 - А Сергей Кунин?

- Это просто прирожденный клоун. Есть люди, которые рождаются клоунами, но это очень редко встречается среди актеров. Они в большинстве своем индюки, а этот - клоун, его надо гасить все время, чтобы фонтан его энергии не бил через край. Но как клоун он очень остро чувствует жанр. Кроме того, Сергей, внешне очень смешной, имеет какое-то трагическое, драматическое ощущение мира. Это человек, который постоянно находится в поиске, страдает, мучается, сомневается,  правильно ли он сделал, что пошел в артисты, хотя он играет уже четверть века. Это именно то, что было важно для роли.

Гендерный конфликт

- Как родилась пьеса «Пришел мужчина к женщине?

- Знаете, для чего люди приходят в искусство? Они пытаются найти гармонию. Если человеку не удается в жизни чего-то достичь, увидеть, разглядеть, то человек уходит в придуманную жизнь.  Как драматург, я писал пьесы со многим количеством персонажей. Я пытался понять, как этих людей, с разными характерами, привычками можно соединить вместе, на чем может держаться человеческое сообщество. Получится ли у них подружиться, понять друг друга, полюбить? Ничего не получалось. Тогда я задался вопросом – многих трудно, а двоих? Оказалось и двоих очень трудно.

- Я уверена, что в постановке «Пришел мужчина к женщине» каждый найдет что-то свое. Какую идею, смысл вкладывали в нее Вы?

- Пьеса о том, как людям хочется любить и как им трудно достичь понимания.

- Боялись дня премьеры?

- Не боялся. Скорее как барышня, очень хотел понравиться оренбургской публике. Хотел, чтобы пьеса жила на вашей сцене, что-то принесла в жизнь горожан. В этом и состоит смысл творчества.

- Эту пьесу Вам предложил поставить Рифкат Исрафилов. А если бы Вы сами выбирали, что показать оренбургскому зрителю, на чем бы остановились?

- У меня много детей и сейчас вы спрашиваете, какого я больше всего люблю. Это очень трудно сказать. Я очень люблю эту пьесу, потому что она одна из ранних и она очень сильно сделана. Там нет ничего лишнего. И хотя пьеса написана 35 лет назад, она попадает в ритмы современной жизни.

- Если мужчина и женщина такие разные, в чем состоит секрет взаимопонимания?

- Нужно научиться слушать и думать. Другого способа нет.

- А в жизни, как в Вашей пьесе, можно пропустить несколько этапов в отношениях?

- Пьеса как раз и разрушает это представление. Весь второй акт – это доказательство того, что нельзя. Близость между ними уже произошла, но ведь они еще не близки.

Две половинки одного целого

- В главном герое есть что-то от Вас самого?

- Да. Например, он не наглый, и я сам на самом деле очень застенчивый. Как писатель, я ведь человек, который любит запираться в кабинете, прятаться подальше от людей. И когда я выхожу на люди, я вынужден преодолевать свою застенчивость. Я понимаю не только Виктора, но и Дину. Для меня они два полюса. Она олицетворяет собой женскую природу, ведь задача женщины – сохранение домашнего очага, забота о детях. А мужчина с другой планеты. Он ногами конечно пытается стоять на земле, но головой где-то парит за облаками. И изначально мужское и женское начало – это конфликт. Ей важно сохранить, ему – разрушить.

- У героев Ваших произведений есть прототипы?

- Есть. Например, в моей пьесе «Уходил старик от старухи» главным прототипом стал Лев Толстой, который в 82 года ушел от Софьи Андреевны. Когда человек в таком возрасте находит в себе силы порвать с прошлой жизнью и начать новую, это очень художественно.  Люди ведь и в 50 уже не уходят. Они медленно угасают, но не уходят. Я не говорю, что это хорошо, но это возвышает человеческий род. И мой герой всю пьесу уходит, и не может уйти

- И в конце концов уходит?

- В конце концов она умирает.

- Трагичный конец. А может в каких-то ситуациях лучше простить?

- Если можешь – то конечно, нужно прощать. Но часто бывает, что это невозможно сделать. Ведь все люди разные. Я вообще не люблю судить. Я люблю придумать и наблюдать за тем, как ситуация живет и развивается. Сегодня утром я например проснулся с мыслью о том, как мне жаль мою героиню из «Пришел мужчина к женщине». Она ведь так борется за мужика. Он пытается вырваться, а она борется за свое счастье, за свое благополучие. Она понимает, что он смотрит уже на облака, и он уплывет в эти облака. У меня раньше никогда такого не было, ведь я сам придумал эту историю. А сегодня вдруг взглянул на все глазами постороннего.

Секрет успеха в энергетике

- Пьесе уже 35 лет. В чем секрет долголетия?

- Все зависит от энергетики, которая заложена в произведении. И видимо тогда моя энергетика опережала время. Пьесу же три года не ставили, потом ставили не так. И сегодня она почему-то звучит особенно актуально. С пьесами вообще никогда не угадаешь – тысячи человек пишут, и лишь одна какая-то пьеса проходит через годы и остается. Мне кажется, что живут пьесы, когда они про людей и не врут.

- Откуда Вы черпаете вдохновение?

-  Художник начинается с желания переделать мир. Я знаю, что я мало что могу изменить, но вот в эту минуту, чтобы зажечься, я должен верить, что я мог что-то поправить, внести что-то свое, рассказать о том, что я однажды понял. Но когда я все уже написал, я понимаю, что ничего я не изменил. И в этом трагедия каждого художника. Искусство не переделывает мир – его переделывает экономика, политика, а искусство делает его чуточку лучше.

Так работал только Шекспир

- С начала 90-х годов Вы живете в Иерусалиме. Где же все-таки лучше – в Израиле или России?

- Если вы не дай бог заболели, то, конечно, в Израиле. А публика лучше в России. Она более родная, более понимающая. Хотя мои пьесы ставят по всему миру, и не могу сказать, что они не имеют успеха.

- По родным скучаете?

- У меня есть дом в Москве. Моя семья часто приезжает со мной. А если оказались в разных странах и сильно соскучились – то три часа на самолете и мы вместе.

-  В нашем театре не ставят пьес, написанных недавно. А жаль. Честно говоря, когда  услышали о Вашем приезде, думали, что Вы привезете свое новое произведение. Или пьесе обязательно нужно  «отлежаться»?

- В Иерусалиме у меня есть авторский театр. В нем первыми ставятся мои пьесы. И это уникальный проект. Вечером или ночью я пишу акт пьесы, днем мы его репетируем, потом история повторяется. Часто бывает, что послезавтра уже премьера, а еще неизвестно, чем закончится пьесы. Это сложно и интересно одновременно. Так работал разве что Шекспир.

 

Юлия Проценко

Выбор читателей

Держите ,кошельки под контролем, по городу, ходит воровка,в солнечных очках, кар
Понедельник, 24 Апреля
Кто видел эту женщину? На ее счету уже 6 краж (видео)